B-jo と おやじ猫の南風的極楽生活

★南の島プーケットでセカンドライフ,アメショ日本男子vsかしまし3B-jo★

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted on --:-- [edit]

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

オンナの立ち位置。  

オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置
オンナの立ち位置


まぁ、おおざっぱに図にすると↓みたいな分布なんですが。

タイ語の女性の呼び方


チーจี้とかヂェーแจ๊เとかパーป้าなどは
かなりくだけた呼び方なので
市場とか屋台とかを流してる時に呼ばれたりします。
「ちょいとそこのお姐さん!」って感じ。

…が、
パーป้าはお姐さんの中でも割と確実にお年がいってる方に使われることが多く
今まで一度たりともこの呼び方で声をかけられたことはありません
…でした。(T▽T)


そりゃね、土方仕事で美白なんて何?って顔してたし
白髪染めもサボってたんで

マダムシルバータビー

な頭してたりしてましたけどね。
呼ばれてしばらく固まってました、マジで(笑)
よく孫が出来たり、甥っ子姪っ子が出来ても
おばあちゃんとかおばちゃんとか呼ばせないwwwwって話をききますが
ようやっとその心境が掴めました(爆)


ぱぱぁの話だとこの店員さんはミャンマー人。
タイ語ではパーマーพม่าと呼び、タイへの出稼ぎ労働者が多く
労働賃金の安さからいわゆる3Kの従事者としてタイ社会を支える存在になりつつあります。
ある意味サボり症マイペースなタイ人に比べて努力家で
先日のニュースでは「経営者はタイ人だけど英語の堪能さから言語関係の対応や処理で
運営をまわしてる優秀なミャンマー人フロント係のいるホテル」なんてのを紹介してました。
実際タイ人よりも通じる英語を話せる人が多いそうですよ。

査証や労働許可に関してもミャンマー人は別扱い
なので、最近はミャンマー人従業員がいないところを見つける方が難しい。

昔からいろいろとつながりの深いタイとミャンマーですが
やはり言葉の違いがあるのでタイ人と話すようにはいかないことも多く
なんちゃってタイ人の日本人と、もちょっとマシな片言で話すミャンマー人が
たどたどしく料理の注文をやりとりする

なんて風景がしばしば繰り広げられます。

きっと、この店員さんも仕事中に聞きおぼえたんでしょうね。
店の主人が近所のおばあちゃんと話してる時とかに…
たぶんね、ね。(-▽-;)




関連記事

Posted on 16:22 [edit]

category: プーケット情報

thread: タイ・プーケット - janre: 海外情報

コメント

うふふふ。
わかります、ありますよね。 うんうん。

自分はまだ若いと思っている時に、言われるとすんごいショック!
改めて、実年齢を20代ころに思い描いた想像で考えると・・・・
しゃーないかなぁ・・・なーんて・・・最近は思ったりしているワタクシです

でも、タイって 見た目年齢は 日本人と比べるとどうなんですか?
若い?それとも老けてます?
欧米なんかだと若くみられますが、アジア諸国ってどうなんですかねぇ?
もちろん個人差はあるでしょうが
全体的な雰囲気は おんなじくらいなんですかねぇ?

URL | おかん #sSHoJftA
2012/05/14 23:12 | edit

きっとそうにちがいない。

親しみを込めて「パー」と呼んだんだよね~。って思いたい・・・。
私も息子の友達から「大希のお母さん」って呼ばれるのはまだしも、
「クン・パー」と言われると抵抗ありますもん。
そんなお年頃になったのかと愕然とする今日この頃です。

URL | ばいもんのおかさん #-
2012/05/15 00:02 | edit

うわぁぁ、それはショックかも、、、
でも、タイ語の語感、意味の違いをよくわかってない外国人だから、知ってる言葉を言ってるだけよ。
それとも日本人女子に向かって「キレー」と連呼するタイ人と同じことしてる?

本当に南部のビーチってพม่าの店員さんが多くなりましたよね、、、
場所によってはタイ人の店員を見かけないところもあって、タイ国内なのにタイ語が通じないし ^^;
お料理もタイ料理に似て非なるものが出てきたりしてー。 
バターの入ったカイチアオとか、ハーブの入ったトマトスープのようなトムヤムとか。
ちゃぶ台ひっくり返しそうになりました。

URL | しぇりーとぱーず* #t50BOgd.
2012/05/15 12:59 | edit

おかん 様

確かに二十歳の時の30代の先輩たちって…ムニャムニャ(笑)

タイ人の見た目は日本人とそう変わらないような気がします。
生活環境にもよりますが…
しばしばウチの改装に来てもらってる大工さんが
どう見てもぱぱぁより老けて見えるので
「おじさん」呼ばわりしてたら実は10歳近く年下だったってのが昨日判明しまして(爆)
紫外線にさらされて肉体労働しているとやっぱりその分老けるのが早いようです。
逆にマイペースを崩さないぱぱぁみたいなのは
いつまでたっても年相応には見られません(^ ^;)

URL | mam #2sQQXnjA
2012/05/15 22:58 | edit

ばいもんのおかさん 様

やっぱりそうですよねwww
「クン・パー」の高みはもっと先にあると思いたい…(笑)

ぱぱぁのお姉さまたち、もうすぐ定年に届く年齢なんですが
ぱぱぁいわく
「パーって呼ばれたら、その場できっつく嫌味を言ってると思うよ
絶対黙ってない」ですって(笑)

URL | mam #2sQQXnjA
2012/05/15 23:06 | edit

しぇりーとぱーず*  様

この間市内の市場に行ったら
向かい合ったお店の売り子さんたちが世間話に花を咲かせてて
それがミャンマー語オンリー。
その路地に居合わせた人皆ミャンマー人で
ここは何処?わたしは誰?状態でした(笑)
料理の注文も例えば豚の血(ルアット・ムー)抜きで~とかお願いしても
わかったようなわからないような顔で、
挙げ句にツミレ(ルークチン)抜きのルークチン・ミー・ナームが出てきますし orz
常温に置かれて乾ききったsushi屋台がわたしのちゃぶ台ポイントなんですが(笑)
タイにいて似非タイ料理って…

URL | mam #2sQQXnjA
2012/05/15 23:21 | edit

ようするに・・・「おばあちゃん~」て 声かけられたような^^;そんなところね(涙)
それは 悲しい・・・。
でも 意味が 完全に理解できてないっぽいのですよね~きっと そうだ!!!

URL | 花あじさい #-
2012/05/16 09:31 | edit

mamさーん、
先日はみこちゃんのお見舞い、ありがとうございました!!!
体調崩してらしたのに、絵馬までいただいて(;▽;
おかげさまで元気になりました。
本当にありがとねーー!!!

具合、もういいのかしら??
無理しないでね。

パー・・・意味がわかんないと、ただただちょっとかわいいわよ。
気にするでねぇ。
かわいい、かわいい。

URL | anemone #0XD2YVB.
2012/05/16 10:27 | edit

花あじさい 様

うん…そう思いたい…
でも、おばちゃんとおばーちゃんの間のハードルは高いのだ(T_T)
確信犯だったら…暴れちゃうぞぉwwww

URL | mam #2sQQXnjA
2012/05/17 01:44 | edit

anemone 様

ツイッターでずっと様子伺わせてもらってました。
回復してきたようで安心してます。
っていうか、眠れないほどにまでみこちゃんをあんな目に合わせた獣医って!!! ヽ( `皿´ )ノ

わたしの体調はもう大丈夫です。
ご心配なく(^ ^)/

響きはね、かわいい、確かに…(笑)

URL | mam #2sQQXnjA
2012/05/17 01:50 | edit

コメントの投稿

Secret

トラックバック

トラックバックURL
→http://mamcat.blog90.fc2.com/tb.php/412-0d7c8ca1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

★ランキング参加してま~す★

★役員名簿★

★ゆるゆる営業中★

★社長にまつわるエトセトラ★

★道具箱★

★愛蔵書★

★最新記事★

★最新コメント★

★社長の寝言★

★おねだり、おねだり♪★

★当社ルール★

★月別アーカイブ★

★カテゴリ★

★FC2カウンター★

★おじゃま先リンク★

★QRコード★

★プーケットなう★

★目指せ大黒柱!★

★餅餅倶楽部★


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。